Pastor's chat
with David & Jeanie Richardson
MANEUVERING GUIDELINES
For a deeper dive into languages, diphthongs, dictionaries, translations, lexicons, word studies,
Greek & Hebrew syllabification, audio enunciations, & more...
Hover over a scripture with your finger or mouse,
wait a beat for the contextual window to appear & click!
'Readerview' is located upper left corner of URL address bar.
☩ ☩ ☩
SCRIPTURES
‘Ways God Speaks To Us’
Compiled by
© David Richardson, Firepoint Church
1. Circumstances (Jonah 1:17 ESV; Rev. 3:8 ESV)
Circunstancias (Jonah 1:17 RVR60; Rev. 3:8 RVR60)
2. Scriptures (Rom. 1:2 ESV, Rom. 16:26 ESV; 2 Tim. 3:15 ESV)
Escrituras (Rom. 1:2 RVR60, Rom. 16:26 RVR60; 2 Tim. 3:15 RVR60)
3. Closed eye visions (Job 33:15 ESV)
Visions con ojos cerrados (Job 33:15 RVR60)
4. Open eye visions (Gen. 15:1 ESV; Dan. 8:15, Dan.9:21 ESV; Mat. 17:9 ESV; Lk. 24:23 ESV)
Visions con ojos abiertos (Gen. 15:1 RVR60; Dan. 8:15 RVR60, Rom. 9:21 RVR60; Mat. 17:9 RVR60; Lk. 24:23 RVR60)
5. Trances (Num. 24:4 ESV; Acts 10:10 ESV)
Trances (Num. 24:4 RVR60; Acts 10:10 RVR60)
6. Angels (Mat. 1:24 ESV; Zech. 1:9 ESV; Revelation 22:8 ESV)
Angeles ( Mat. 1:24 RVR60; Zech. 1:9 RVR60; Revelation 22:8 RVR60)
7. Holy Spirit (Jn. 16:13 ESV)
Espíritu Santo (Jn. 16:13 RVR60)
8. Word of Knowledge (Psa. 68:18 ESV; Heb. 2:4 ESV)
Palabra de Conocimiento (Psa. 68:18 RVR60; Heb. 2:4 RVR60)
9. Apostolically (Heb. 2.4 ESV; Psa. 68:18 ESV; Eph. 4:11 ESV)
Apolstólico (Heb. 2.4; Psa. 68:18 RVR60; Eph. 4:11 RVR60)
10. Prophetically (Num. 12:6 ESV; Deuteronomy 18:22 ESV; 1 Sam. 1:9 ESV)
Proféticamente (Num. 12:6; Deuteronomy 18:22 RVR60; 1 Sam. 1:9 RVR60)
11. Evangelically (Heb. 2.4 ESV; Psa. 68:18 ESV; Eph. 4:11 ESV)
Evangédicamente (Heb. 2.4 RVR60; Psa. 68:18 RVR60; Eph. 4:11 RVR60)
12. Pastorally (Heb. 2.4 ESV; Psa. 68:18 ESV; Eph. 4:11 ESV)
Pastoralmente (Heb. 2.4 RVR60; Psa. 68:18 RVR60; Eph. 4:11 RVR60)
13. Teachers (Heb. 2.4 ESV; Psa. 68:18 ESV; Eph. 4:11 ESV)
Maestros (Heb. 2.4 RVR60; Psa. 68:18 RVR60; Eph. 4:11 RVR60)
14. Word of Wisdom (Psa. 68:18 ESV; Heb. 2:4 ESV)
Palabras de Sabiduras (Psa. 68:18 RVR60; Heb. 2:4 RVR60)
15. Dreams (Job 33:14-18 ESV)
Sueños (Job 33:14-18 RVR60)
16. Jesus Christ (Jn. 1:14 ESV)
Jesucristo (Jn. 1:14 RVR60)
17. Fleecing (Judges 6:37-40 ESV)
Lana (Judges 6:37-40 RVR60)
18. Drawing lots (Acts 1:26 ESV)
Elegiendo lotes (Acts 1:26 RVR60)
19. Movies (personal experience) (Matt 6:22-24 ESV)
Películas (experiencias privadas) (Matt 6:22-24 RVR60)
20. Peace of God (Col. 3:15 ESV)
Paz de Dios (Col. 3:15 RVR60)
21. Spirit of Revelation (Psa. 68:18 ESV; Heb. 2:4 ESV)
Espíritu de Revelación (Psa. 68:18 RVR60; Heb. 2:4 RVR60)
22. The Father (Mat. 3:17 ESV)
Del Padre (Mat. 3:17 RVR60)
23. Animals (Num. 22:28-30 ESV; 2 Pet. 2:16 ESV; Jonah 1:17 ESV)
Animales (Num. 22:28-30 RVR60; 2 Pet. 2:16 RVR60; Jonah 1:17 RVR60)
24. Signs (Deut. 13:1 ESV, Gen. 1:14 ESV; Ex. 4:9 ESV, Ex. 10:1 ESV; Mk. 16:17 ESV; Heb. 2:4 ESV)
Signos (Deut. 13:1 RVR60, Gen. 1:14 RVR60; Ex. 4:9 RVR60, Ex.10:1 RVR60; Mk. 16:17 RVR60; Heb. 2:4 RVR60)
25. Wonders (Deut. 13:1 ESV; Ex. 7:3 ESV; Deut. 6:22 ESV; Heb. 2:4 ESV)
Maravillas (Deut. 13:1 RVR60; Ex. 7:3 RVR60; Deut. 6:22 RVR60; Heb. 2:4 RVR60)
26. Miracles (Heb. 2:4 ESV, Psa. 78:13 ESV; Acts 19:11 ESV)
Milagros (Heb. 2:4 RVR60, Psa. 78:13 RVR60; Acts 19:11 RVR60)
27. Books other than the Bible (Truly Inspired by God, for example, The Reformation, commentaries, not cult or occult books (Jude 1:4-5 ESV)
Libros no de la Escrituras, ªInspirado de Dios, por ejemplo, La Reforma, commentarios, no de cultos o occultos) (Jude 1:4-5 RVR60)
28. Music (Eph. 5:19 ESV)
Música (Eph. 5:19 RVR60)
29. Seasons (Dan. 2:21 ESV; Acts 1:7 ESV; 1 The. 5:1 ESV)
Temporadas (Dan. 2:21 RVR60; Acts 1:7 RVR60; 1 The. 5:1 RVR60)
30. Audible voice (Mat. 3:17 ESV; Lk. 9:35 ESV; 2 Pet. 1:17 ESV)
Voz audible (Mat. 3:17 RVR60; Lk. 9:35 RVR60; 2 Pet. 1:17 RVR60)
31. Impressions (Acts 27:10 ESV)
Impresiones (Acts 27:10 RVR60)
32. A Knowing (true or false indicator in our hearts) (Jere 31:33-34 ESV)
Saber (verídico o falso índice del corazón) (Jere 31:33-34 RVR60)
33. Times (Dan. 2:21 ESV; Acts 1:7 ESV; 1 The. 5:1 ESV)
Tiempos (Dan. 2:21 RVR60; Acts 1:7 RVR60; 1 The. 5:1 RVR60)
34. Fire (Ex. 13:21 ESV; Psa. 78:14 ESV)
Fuego (Ex. 13:21 RVR60; Psa. 78:14 RVR60)
35. Clouds (Ex. 13:21 ESV; Psa. 78:14 ESV)
Nubes (Ex. 13:21 RVR60; Psa. 78:14 RVR60)
36. Constellations (Gen. 1:14 ESV; Not astrology)
Constelaciones (Gen. 1:14 RVR60; No astología)
37. Urim & Thummim (Num. 27.21 ESV; Ezra 2:63 ESV)
Urim y Thummin (Num. 27.21 RVR60; Ezra 2:63 RVR60)
38. Creation (Rom. 1:20 ESV)
Creación (Rom. 1:20 RVR60)
39. Thoughts (but not all of course) (Jere 31:33-34 ESV)
Pensamientos (no todos) (Jere 31:33-34 RVR60)
40. Manifestations of God’s Glory (2 Chr. 7:1 ESV)
Manifestaciónes de la Gloria de Dios (2 Chr. 7:1 RVR60)
41. Light (Ex. 13:21 ESV; Psa. 89:15 ESV, Psa. 119:105 ESV)
Luz (Ex. 13:21 RVR60; Psa. 89:15 RVR60, Psa. 119:105 RVR60)
42. Rainbows (Gen. 9:13 ESV)
Arcoíris (Gen. 9:13 RVR60)
43. Holy Spirit in Fillings (They were filled with the Spirit and…) (Acts 2:1-4 ESV)
Espíritu Santo Llenándote (llenos del Espíritu Santo...) (Acts 2:1-4 RVR60)
44. Lightings (Psa. 77:18 ESV)
Relámpagos (Psa. 77:18 RVR60)
45. Thundering (1 Sam. 7:10 ESV, 2 Sam. 22:14 ESV; Jn. 12:29 ESV)
Truenos (1 Sam. 7:10 RVR60, 2 Sam. 22:14 RVR60; Jn. 12:29 RVR60)
46. Judgments (Ex. 7:4 ESV; 1 Chr. 16:12 ESV)
Juicios (Ex. 7:4 RVR60; 1 Chr. 16:12 RVR60)
47. Shakings (Isa. 13:13 ESV, Hag. 2:21 ESV)
Agitación (Isa. 13:13 RVR60, Hag. 2:21 RVR60)
48. Interpretations of Tongues (Heb. 2:4 ESV)
Interpetación de idiomas (Heb. 2:4 RVR60)
49. Writings (Ex. 32:16 ESV; I Chr. 28:19 ESV; Dan. 5:5 ESV)
Escritura (Ex. 32:16 RVR60; I Chr. 28:19 RVR60; Dan. 5:5 RVR60)
50. Rain (1 Sam. 12:17 ESV)
Lluvia (1 Sam. 12:17 RVR60)
1. Circumstances ⁄ Circunstancias
Jonah 1:17 (ESV) And the Lord appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
Jonah 1:17 (RVR60) Y el Señor dispuso un gran pez que se tragara a Jonás; y Jonás estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches.
Revelation 3:8 (ESV) ‘“I know your works. Behold, I have set before you an open door, which no one is able to shut. I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name.”’
Revelation 3:8 (RVR60) ‘Yo conozco tus obras. Por tanto he puesto delante de ti una puerta abierta que nadie puede cerrar. Aunque tienes poco poder, has guardado Mi palabra y no has negado Mi nombre.’
2. Scriptures ⁄ Escrituras
Romans 1:2 (ESV) which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures
Romans 1:2 (RVR60) que Él ya había prometido por medio de Sus profetas en las Sagradas Escrituras
Romans 16:26 (ESV) but has now been disclosed and through the prophetic writings has been made known to all nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith
Romans 16:26 (RVR60) pero que ahora ha sido manifestado, y por las Escrituras de los profetas , conforme al mandamiento del Dios eterno, se ha dado a conocer a todas las naciones para guiarlas a la obediencia de la fe
2 Timothy 3:15 (ESV) and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
2 Timothy 3:15 (RVR60) Desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras , las cuales te pueden dar la sabiduría que lleva a la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
3. Closed eye visions ⁄ Visions con ojos cerrados
Job 33:15-18 (ESV) In a dream, in a vision of the night,
when deep sleep falls on men,
while they slumber on their beds,
then he opens the ears of men
and terrifies them with warnings,
that he may turn man aside from his deed
and conceal pride from a man;
he keeps back his soul from the pit,
his life from perishing by the sword.
Job 33:15-18 (RVR60) En un sueño, en una visión nocturna,
Cuando un sueño profundo cae sobre los hombres,
Mientras dormitan en sus lechos,
Entonces Él abre el oído de los hombres,
Y sella su instrucción ,
Para apartar al hombre de sus obras,
Y del orgullo guardarlo;
Libra su alma de la fosa
Y su vida de pasar al Seol.
4. Open eye visions ⁄ Visions con ojos abiertos
Genesis 15:1 (ESV) After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”
Genesis 15:1 (RVR60) Después de esto, la palabra del SEÑOR vino a Abram en una visión:
«No temas, Abram.
Yo soy tu escudo,
y muy grande será tu recompensa.»
Daniel 8:15-17 (ESV) When I, Daniel, had seen the vision, I sought to understand it. And behold, there stood before me one having the appearance of a man. And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, and it called, “Gabriel, make this man understand the vision.” So he came near where I stood. And when he came, I was frightened and fell on my face. But he said to me, “Understand, O son of man, that the vision is for the time of the end.”
Daniel 8:15-17 (RVR60) »Mientras yo, Daniel, contemplaba la visión y trataba de entenderla, de repente apareció ante mí alguien de apariencia humana. Escuché entonces una voz que desde el río Ulay gritaba: "¡Gabriel, dile a este hombre lo que significa la visión!"
»Cuando Gabriel se acercó al lugar donde yo estaba, me sentí aterrorizado y caí de rodillas. Pero él me dijo: "Toma en cuenta, criatura humana, que la visión tiene que ver con la hora final."
Daniel 9:21-23 (ESV) while I was speaking in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the first, came to me in swift flight at the time of the evening sacrifice. He made me understand, speaking with me and saying, “O Daniel, I have now come out to give you insight and understanding. At the beginning of your pleas for mercy a word went out, and I have come to tell it to you, for you are greatly loved. Therefore consider the word and understand the vision.
Daniel 9:21-23 (RVR60) Se acercaba la hora del sacrificio vespertino. Y mientras yo seguía orando, el ángel Gabriel, a quien había visto en mi visión anterior, vino en raudo vuelo a verme y me hizo la siguiente aclaración:
»"Daniel, he venido en este momento para que entiendas todo con claridad. Tan pronto como empezaste a orar, Dios contestó tu oración. He venido a decírtelo porque tú eres muy apreciado. Presta, pues, atención a mis palabras, para que entiendas la visión.
Matthew 17:9 (ESV) And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Tell no one the vision, until the Son of Man is raised from the dead.”
Matthew 17:9 (RVR60) Mientras bajaban de la montaña, Jesús les encargó:
-No le cuenten a nadie lo que han visto hasta que el Hijo del hombre resucite.
Luke 24:23 (RVR60) y al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una aparición de ángeles que decían que Él vivía.
Luke 24:23 (RVR60) pero no hallaron su cuerpo. Cuando volvieron, nos contaron que se les habían aparecido unos ángeles quienes les dijeron que él está vivo.
5. Trances ⁄ Éxtasis
Numbers 24:4 (ESV) the oracle of him who hears the words of God,
who sees the vision of the Almighty,
falling down with his eyes uncovered
Numbers 24:4 (RVR60) oráculo del que escucha las palabras de Dios,
del que ve la visión del Todopoderoso;
caído, pero con los ojos descubiertos.
Acts 10:10 (ESV) And he became hungry and wanted something to eat, but while they were preparing it, he fell into a trance
Acts 10:10 (RVR60) Tuvo hambre y quiso algo de comer. Mientras se lo preparaban, le sobrevino un éxtasis.
6. Angels ⁄ Angeles
Matthew 1:24-25 (ESV) When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife, but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus.
Matthew 1:24-25 (RVR60) Cuando José se despertó, hizo lo que el ángel del Señor le había mandado y recibió a María por esposa. Pero no tuvo relaciones conyugales con ella hasta que dio a luz un hijo, a quien le puso por nombre Jesús.
Zechariah 1:9 (ESV) Then I said, ‘What are these, my lord?’ The angel who talked with me said to me, ‘I will show you what they are.’
Zechariah 1:10-12 (ESV) So the man who was standing among the myrtle trees answered, ‘These are they whom the Lord has sent to patrol the earth.’ And they answered the angel of the Lord who was standing among the myrtle trees, and said, ‘We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.’ Then the angel of the Lord said, ‘O Lord of hosts, how long will you have no mercy on Jerusalem and the cities of Judah, against which you have been angry these seventy years?’
Zechariah 1:9-12 (RVR60) Entonces dije: ¿Quiénes son estos, señor mío? Y el ángel que hablaba conmigo me dijo: Te mostraré quienes son estos. Y el hombre que estaba entre los mirtos respondió y dijo: Estos son los que el SEÑOR ha eRVR60ado a recorrer la tierra. Y ellos respondieron al ángel del SEÑOR que estaba entre los mirtos y dijeron: Hemos recorrido la tierra, y he aquí, toda la tierra está en paz y tranquila.
Entonces respondió el ángel del SEÑOR y dijo: Oh SEÑOR de los ejércitos, ¿hasta cuándo seguirás sin compadecerte de Jerusalén y de las ciudades de Judá, contra las cuales has estado indignado estos setenta años?
Revelation 22:8-9 (ESV) I, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me, but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book. Worship God.”
Revelation 22:8-9 (RVR60) Yo, Juan, soy el que oyó y vio estas cosas. Y cuando oí y vi, me postré para adorar a los pies del ángel que me mostró estas cosas. Y me dijo*: No hagas eso; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.
7. Holy Spirit ⁄ Espíritu Santo
John 16:13-15 (ESV) When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come. He will glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. All that the Father has is mine; therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.
John 16:13-15 (RVR60) Pero cuando Él, el Espíritu de verdad venga, los guiará a toda la verdad, porque no hablará por Su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y les hará saber lo que habrá de venir. Él me glorificará , porque tomará de lo Mío y se lo hará saber a ustedes. Todo lo que tiene el Padre es Mío ; por eso dije que Él toma de lo Mío y se lo hará saber a ustedes.
8. Word of Knowledge ⁄ Palabra de Conocimiento
Psalms 68:16-19 (ESV) Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
at the mount that God desired for his abode,
yes, where the Lord will dwell forever?
The chariots of God are twice ten thousand,
thousands upon thousands;
the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
You ascended on high,
leading a host of captives in your train
and receiving gifts among men,
even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
Blessed be the Lord,
who daily bears us up;
God is our salvation. Selah
Psalms 68:16-19 (RVR60) ¿Por qué miran con eRVR60dia, oh montes de muchos picos,
Al monte que Dios ha deseado para morada Suya ?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre.
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares;
El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
Tú has ascendido a lo alto , has llevado en cautividad a Tus cautivos ;
Has recibido dones entre los hombres,
Y aun entre los rebeldes, para que el Señor Dios habite entre ellos.
Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga ,
El Dios que es nuestra salvación.
(Selah)
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
9. Apostolically ⁄ Apolstólico
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
Psalms 68:16-19 (ESV) Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
at the mount that God desired for his abode,
yes, where the Lord will dwell forever?
The chariots of God are twice ten thousand,
thousands upon thousands;
the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
You ascended on high,
leading a host of captives in your train
and receiving gifts among men,
even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
Blessed be the Lord,
who daily bears us up;
God is our salvation. Selah
Psalms 68:16-19 (RVR60) ¿Por qué miran con eRVR60dia, oh montes de muchos picos,
Al monte que Dios ha deseado para morada Suya ?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre.
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares;
El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
Tú has ascendido a lo alto , has llevado en cautividad a Tus cautivos ;
Has recibido dones entre los hombres,
Y aun entre los rebeldes, para que el Señor Dios habite entre ellos.
Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga ,
El Dios que es nuestra salvación.
(Selah)
Ephesians 4:11-14 (ESV) And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers, to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ, so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes.
Ephesians 4:11-14 (RVR60) Y Él dio a algunos el ser apóstoles, a otros profetas, a otros evangelistas , a otros pastores y maestros, a fin de capacitar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo; hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del pleno conocimiento del Hijo de Dios , a la condición de un hombre maduro , a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo.
Entonces ya no seremos niños , sacudidos por las olas y llevados de aquí para allá por todo viento de doctrina, por la astucia de los hombres, por las artimañas engañosas del error.
10. Prophetically ⁄ Proféticamente
Numbers 12:6-8 (RVR60) Él dijo:
«Oigan ahora Mis palabras:
Si entre ustedes hay profeta,
Yo, el Señor, me manifestaré a él en visión.
Hablaré con él en sueños .
No así con Mi siervo Moisés;
En toda Mi casa él es fiel.
Cara a cara hablo con él,
Abiertamente y no en dichos oscuros,
Y él contempla la imagen del Señor.
¿Por qué, pues, no temieron
Hablar contra Mi siervo, contra Moisés?».
Numbers 12:6-8 (RVR60) Él dijo:
«Oigan ahora Mis palabras:
Si entre ustedes hay profeta,
Yo, el Señor, me manifestaré a él en visión.
Hablaré con él en sueños.
No así con Mi siervo Moisés;
En toda Mi casa él es fiel.
Cara a cara hablo con él,
Abiertamente y no en dichos oscuros,
Y él contempla la imagen del Señor.
¿Por qué, pues, no temieron
Hablar contra Mi siervo, contra Moisés?».
Deuteronomy 18:22 (ESV) when a prophet speaks in the name of the Lord, if the word does not come to pass or come true, that is a word that the Lord has not spoken; the prophet has spoken it presumptuously. You need not be afraid of him.
Deuteronomy 18:22 (RVR60) Cuando un profeta hable en el nombre del Señor, si lo que fue dicho no acontece ni se cumple, esa es palabra que el Señor no ha hablado; con arrogancia la ha hablado el profeta ; no tendrás temor de él.
1 Samuel 1:9-18 (ESV) After they had eaten and drunk in Shiloh, Hannah rose. Now Eli the priest was sitting on the seat beside the doorpost of the temple of the Lord. She was deeply distressed and prayed to the Lord and wept bitterly. And she vowed a vow and said, “O Lord of hosts, if you will indeed look on the affliction of your servant and remember me and not forget your servant, but will give to your servant a son, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall touch his head.”
As she continued praying before the Lord, Eli observed her mouth. Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, and her voice was not heard. Therefore Eli took her to be a drunken woman. And Eli said to her, “How long will you go on being drunk? Put your wine away from you.” But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but I have been pouring out my soul before the Lord. Do not regard your servant as a worthless woman, for all along I have been speaking out of my great anxiety and vexation.” Then Eli answered, “Go in peace, and the God of Israel grant your petition that you have made to him.” And she said, “Let your servant find favor in your eyes.” Then the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
1 Samuel 1:9-18 (RVR60) Pero Ana se levantó después de haber comido y bebido estando en Silo, y mientras el sacerdote Elí estaba sentado en la silla junto al poste de la puerta del templo del Señor , ella, muy angustiada, oraba al Señor y lloraba amargamente. Entonces hizo voto y dijo: «Oh Señor de los ejércitos, si te dignas mirar la aflicción de Tu sierva, te acuerdas de mí y no te olvidas de Tu sierva, sino que das un hijo a Tu sierva, yo lo dedicaré al Señor por todos los días de su vida y nunca pasará navaja sobre su cabeza ».
Mientras ella continuaba en oración delante del Señor, Elí le estaba observando la boca. Pero Ana hablaba en su corazón , solo sus labios se movían y su voz no se oía. Elí, pues, pensó que estaba ebria. Entonces Elí le dijo: «¿Hasta cuándo estarás embriagada ? Echa de ti tu vino». Pero Ana respondió: «No, señor mío, soy una mujer angustiada en espíritu. No he bebido vino ni licor, sino que he derramado mi alma delante del Señor . No tenga a su sierva por mujer indigna. Hasta ahora he estado orando a causa de mi gran congoja y aflicción». «Ve en paz», le respondió Elí, «y que el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho ». «Halle su sierva gracia ante sus ojos », le dijo ella. Entonces la mujer se puso en camino, comió y ya no estaba triste su semblante.
11. Evangelically ⁄ Evangédicamente
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
Psalms 68:16-19 (ESV) Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
at the mount that God desired for his abode,
yes, where the Lord will dwell forever?
The chariots of God are twice ten thousand,
thousands upon thousands;
the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
You ascended on high,
leading a host of captives in your train
and receiving gifts among men,
even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
Blessed be the Lord,
who daily bears us up;
God is our salvation. Selah
Psalms 68:16-19 (RVR60) ¿Por qué miran con eRVR60dia, oh montes de muchos picos,
Al monte que Dios ha deseado para morada Suya ?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre.
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares;
El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
Tú has ascendido a lo alto , has llevado en cautividad a Tus cautivos ;
Has recibido dones entre los hombres,
Y aun entre los rebeldes, para que el Señor Dios habite entre ellos.
Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga ,
El Dios que es nuestra salvación.
(Selah)
Ephesians 4:11-14 (ESV) And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers, to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ, so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes.
Ephesians 4:11-14 (RVR60) Y Él dio a algunos el ser apóstoles, a otros profetas, a otros evangelistas , a otros pastores y maestros, a fin de capacitar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo; hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del pleno conocimiento del Hijo de Dios , a la condición de un hombre maduro , a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo.
Entonces ya no seremos niños , sacudidos por las olas y llevados de aquí para allá por todo viento de doctrina, por la astucia de los hombres, por las artimañas engañosas del error.
12. Pastorally ⁄ Pastoralmente
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
Psalms 68:16-19 (ESV) Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
at the mount that God desired for his abode,
yes, where the Lord will dwell forever?
The chariots of God are twice ten thousand,
thousands upon thousands;
the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
You ascended on high,
leading a host of captives in your train
and receiving gifts among men,
even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
Blessed be the Lord,
who daily bears us up;
God is our salvation. Selah
Psalms 68:16-19 (RVR60) ¿Por qué miran con eRVR60dia, oh montes de muchos picos,
Al monte que Dios ha deseado para morada Suya ?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre.
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares;
El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
Tú has ascendido a lo alto , has llevado en cautividad a Tus cautivos ;
Has recibido dones entre los hombres,
Y aun entre los rebeldes, para que el Señor Dios habite entre ellos.
Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga ,
El Dios que es nuestra salvación.
(Selah)
Ephesians 4:11-14 (ESV) And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers, to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ, so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes.
Ephesians 4:11-14 (RVR60) Y Él dio a algunos el ser apóstoles, a otros profetas, a otros evangelistas , a otros pastores y maestros, a fin de capacitar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo; hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del pleno conocimiento del Hijo de Dios , a la condición de un hombre maduro , a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo.
Entonces ya no seremos niños , sacudidos por las olas y llevados de aquí para allá por todo viento de doctrina, por la astucia de los hombres, por las artimañas engañosas del error.
13. Teachers ⁄ Maestros
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
Psalms 68:16-19 (ESV) Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
at the mount that God desired for his abode,
yes, where the Lord will dwell forever?
The chariots of God are twice ten thousand,
thousands upon thousands;
the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
You ascended on high,
leading a host of captives in your train
and receiving gifts among men,
even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
Blessed be the Lord,
who daily bears us up;
God is our salvation. Selah
Psalms 68:16-19 (RVR60) ¿Por qué miran con eRVR60dia, oh montes de muchos picos,
Al monte que Dios ha deseado para morada Suya ?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre.
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares;
El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
Tú has ascendido a lo alto , has llevado en cautividad a Tus cautivos ;
Has recibido dones entre los hombres,
Y aun entre los rebeldes, para que el Señor Dios habite entre ellos.
Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga ,
El Dios que es nuestra salvación.
(Selah)
Ephesians 4:11-14 (ESV) And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers, to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ, so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes.
Ephesians 4:11-14 (RVR60) Y Él dio a algunos el ser apóstoles, a otros profetas, a otros evangelistas , a otros pastores y maestros, a fin de capacitar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo; hasta que todos lleguemos a la unidad de la fe y del pleno conocimiento del Hijo de Dios , a la condición de un hombre maduro , a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo.
Entonces ya no seremos niños , sacudidos por las olas y llevados de aquí para allá por todo viento de doctrina, por la astucia de los hombres, por las artimañas engañosas del error.
14. Word of Wisdom ⁄ Palabras de Sabiduras
Psalms 68:16-19 (ESV) Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
at the mount that God desired for his abode,
yes, where the Lord will dwell forever?
The chariots of God are twice ten thousand,
thousands upon thousands;
the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
You ascended on high,
leading a host of captives in your train
and receiving gifts among men,
even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
Blessed be the Lord,
who daily bears us up;
God is our salvation. Selah
Psalms 68:16-19 (RVR60) ¿Por qué miran con eRVR60dia, oh montes de muchos picos,
Al monte que Dios ha deseado para morada Suya ?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre.
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares;
El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
Tú has ascendido a lo alto , has llevado en cautividad a Tus cautivos ;
Has recibido dones entre los hombres,
Y aun entre los rebeldes, para que el Señor Dios habite entre ellos.
Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga ,
El Dios que es nuestra salvación.
(Selah)
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
15. Dreams ⁄ Sueños
Job 33:14-18 (RVR60) Ciertamente Dios habla una vez,
Y otra vez , pero nadie se da cuenta de ello.
En un sueño, en una visión nocturna,
Cuando un sueño profundo cae sobre los hombres,
Mientras dormitan en sus lechos,
Entonces Él abre el oído de los hombres,
Y sella su instrucción ,
Para apartar al hombre de sus obras,
Y del orgullo guardarlo;
Libra su alma de la fosa
Y su vida de pasar al Seol.
Job 33:14-18 (ESV) For God speaks in one way,
and in two, though man does not perceive it.
In a dream, in a vision of the night,
when deep sleep falls on men,
while they slumber on their beds,
then he opens the ears of men
and terrifies them with warnings,
that he may turn man aside from his deed
and conceal pride from a man;
he keeps back his soul from the pit,
his life from perishing by the sword.
16. Jesus Christ ⁄ Jesucristo
John 1:14 (ESV) And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.
John 1:14 (RVR60) El Verbo se hizo carne , y habitó entre nosotros, y vimos Su gloria , gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.
17. Fleecing ⁄ Lana
Judges 6:36-40 (ESV) Then Gideon said to God, “If you will save Israel by my hand, as you have said, behold, I am laying a fleece of wool on the threshing floor. If there is dew on the fleece alone, and it is dry on all the ground, then I shall know that you will save Israel by my hand, as you have said.” And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water. Then Gideon said to God, “Let not your anger burn against me; let me speak just once more. Please let me test just once more with the fleece. Please let it be dry on the fleece only, and on all the ground let there be dew.” And God did so that night; and it was dry on the fleece only, and on all the ground there was dew.
Judges 6:36-40 (RVR60) Entonces Gedeón dijo a Dios: «Si has de librar a Israel por mi mano , como has dicho, voy a poner un vellón de lana en la era. Si hay rocío solamente en el vellón y toda la tierra queda seca, entonces sabré que librarás a Israel por mi mano, como has dicho». Y así sucedió. Cuando se levantó temprano en la mañana, exprimió el vellón y escurrió el rocío del vellón, un tazón lleno de agua. Y Gedeón dijo a Dios: «No se encienda Tu ira contra mí si hablo otra vez. Te ruego que me permitas hacer otra vez una prueba con el vellón. Que ahora quede seco el vellón y haya rocío en toda la tierra». Así lo hizo Dios aquella noche, porque solamente quedó seco el vellón y había rocío en toda la tierra.
18. Drawing lots ⁄ Echaron suerte
Acts 1:26 (ESV) And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.
Acts 1:26 (RVR60) Luego echaron suertes y la elección recayó en Matías; así que él fue reconocido junto con los once apóstoles..
19. Movies (Personal Experience) ⁄ Películas en experiences privados
20. Peace of God ⁄ Paz de Dios
Colossians 3:15 (ESV) And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
Colossians 3:15 (RVR60) Que gobierne en sus corazones la paz de Cristo, a la cual fueron llamados en un solo cuerpo. Y sean agradecidos.
21. Spirit of Revelation ⁄ Espíritu de Revelación
Psalms 68:16-19 (ESV) Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
at the mount that God desired for his abode,
yes, where the Lord will dwell forever?
The chariots of God are twice ten thousand,
thousands upon thousands;
the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
You ascended on high,
leading a host of captives in your train
and receiving gifts among men,
even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
Blessed be the Lord,
who daily bears us up;
God is our salvation. Selah
Psalms 68:16-19 (RVR60) ¿Por qué miran con eRVR60dia, oh montes de muchos picos,
Al monte que Dios ha deseado para morada Suya ?
Ciertamente el Señor habitará allí para siempre.
Los carros de Dios son miríadas, millares de millares;
El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí.
Tú has ascendido a lo alto , has llevado en cautividad a Tus cautivos ;
Has recibido dones entre los hombres,
Y aun entre los rebeldes, para que el Señor Dios habite entre ellos.
Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga ,
El Dios que es nuestra salvación.
(Selah)
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
22. The Father ⁄ Del Padre
Matthew 3:16-17 (ESV) And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him; and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”
Matthew 3:16-17 (RVR60) Tan pronto como Jesús fue bautizado, subió del agua. En ese momento se abrió el cielo, y él vio al Espíritu de Dios bajar como una paloma y posarse sobre él. Y una voz del cielo decía: «Éste es mi Hijo amado; estoy muy complacido con él.»
23. Animals ⁄ Animales
Numbers 22:24-33 (ESV) Then the angel of the Lord stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side. And when the donkey saw the angel of the Lord, she pushed against the wall and pressed Balaam's foot against the wall. So he struck her again. Then the angel of the Lord went ahead and stood in a narrow place, where there was no way to turn either to the right or to the left. When the donkey saw the angel of the Lord, she lay down under Balaam. And Balaam's anger was kindled, and he struck the donkey with his staff. Then the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, “What have I done to you, that you have struck me these three times?” And Balaam said to the donkey, “Because you have made a fool of me. I wish I had a sword in my hand, for then I would kill you.” And the donkey said to Balaam, “Am I not your donkey, on which you have ridden all your life long to this day? Is it my habit to treat you this way?” And he said, “No.”
Then the Lord opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the Lord standing in the way, with his drawn sword in his hand. And he bowed down and fell on his face. And the angel of the Lord said to him, “Why have you struck your donkey these three times? Behold, I have come out to oppose you because your way is perverse before me. The donkey saw me and turned aside before me these three times. If she had not turned aside from me, surely just now I would have killed you and let her live.”
Numbers 22:24-33 (RVR60) Entonces el ángel del SEÑOR se puso en una senda estrecha de los viñedos, con una pared a un lado y otra pared al otro lado. Al ver el asna al ángel del SEÑOR, se pegó contra la pared y presionó el pie de Balaam contra la pared; entonces él la golpeó otra vez. Y el ángel del SEÑOR se fue más lejos, y se puso en un sitio estrecho donde no había manera de volverse ni a la derecha ni a la izquierda. Y viendo el asna al ángel del SEÑOR, se echó debajo de Balaam; y Balaam se enojó y golpeó al asna con su palo. Entonces el SEÑOR abrió la boca del asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho yo que me has golpeado estas tres veces? Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí. Ojalá tuviera una espada en mi mano, que ahora mismo te mataba. Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna, y sobre mí has cabalgado toda tu vida hasta hoy? ¿He tenido la costumbre de portarme así contigo? Y él dijo: No.
Entonces el SEÑOR abrió los ojos de Balaam, y él vio al ángel del SEÑOR de pie en el camino, con la espada desenvainada en su mano, e inclinándose, se postró rostro en tierra; y el ángel del SEÑOR le dijo: ¿Por qué has golpeado a tu asna estas tres veces? Mira, yo he salido como adversario, porque tu camino me era contrario; pero el asna me vio y se apartó de mí estas tres veces. Si no se hubiera apartado de mí, ciertamente yo te hubiera matado ahora mismo, y a ella la hubiera dejado vivir.
2 Peter 2:15-18 (ESV) Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing, but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet's madness.
These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved. For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.
2 Peter 2:15-18 (RVR60) Han abandonado el camino recto, y se han extraviado para seguir la senda de Balán, hijo de Bosor, a quien le encantaba el salario de la injusticia. Pero fue reprendido por su maldad: su burra -una muda bestia de carga- habló con voz humana y refrenó la locura del profeta.
Estos individuos son fuentes sin agua, niebla empujada por la tormenta, para quienes está reservada la más densa oscuridad. Pronunciando discursos arrogantes y sin sentido, seducen con los instintos naturales desenfrenados a quienes apenas comienzan a apartarse de los que viven en el error.
Jonah 1:13-17 (ESV) Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them. Therefore they called out to the Lord, “O Lord, let us not perish for this man's life, and lay not on us innocent blood, for you, O Lord, have done as it pleased you.” So they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging. Then the men feared the Lord exceedingly, and they offered a sacrifice to the Lord and made vows.
A Great Fish Swallows Jonah
And the Lord appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
Jonah 1:13-17 (RVR60) Sin embargo, en un intento por regresar a tierra firme, los marineros se pusieron a remar con todas sus fuerzas; pero como el mar se enfurecía más y más contra ellos, no lo consiguieron. Entonces clamaron al SEÑOR: «Oh SEÑOR, tú haces lo que quieres. No nos hagas perecer por quitarle la vida a este hombre, ni nos hagas responsables de la muerte de un inocente.» Así que tomaron a Jonás y lo lanzaron al agua, y la furia del mar se aplacó. Al ver esto, se apoderó de ellos un profundo temor al SEÑOR, a quien le ofrecieron un sacrificio y le hicieron votos.
El SEÑOR, por su parte, dispuso un enorme pez para que se tragara a Jonás, quien pasó tres días y tres noches en su vientre.
24. Signs ⁄ Signos
Deuteronomy 13:1-5 (ESV) “If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, and the sign or wonder that he tells you comes to pass, and if he says, ‘Let us go after other gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’ you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams. For the Lord your God is testing you, to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul. You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has taught rebellion against the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slavery, to make you leave the way in which the Lord your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from your midst.
Deuteronomy 13:1-5 (RVR60) Si se levanta en medio de ti un profeta o soñador de sueños, y te anuncia una señal o un prodigio, y la señal o el prodigio se cumple, acerca del cual él te había hablado, diciendo: «Vamos en pos de otros dioses (a los cuales no has conocido) y sirvámosles», no darás oído a las palabras de ese profeta o de ese soñador de sueños; porque el SEÑOR tu Dios te está probando para ver si amas al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. En pos del SEÑOR vuestro Dios andaréis y a Él temeréis; guardaréis sus mandamientos, escucharéis su voz, le serviréis y a Él os uniréis. Pero a ese profeta o a ese soñador de sueños se le dará muerte, por cuanto ha aconsejado rebelión contra el SEÑOR tu Dios que te sacó de la tierra de Egipto y te redimió de casa de servidumbre, para apartarte del camino en el cual el SEÑOR tu Dios te mandó andar. Así quitarás el mal de en medio de ti.
Genesis 1:14-19 (ESV) And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years, and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so. And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. And there was evening and there was morning, the fourth day.
Genesis 1:14-19 (RVR60) Y dijo Dios: «¡Que haya luces en el firmamento
que separen el día de la noche;
que sirvan como señales de las estaciones,
de los días y de los años,
y que brillen en el firmamento
para iluminar la tierra!»
Y sucedió así. Dios hizo los dos grandes astros:
el astro mayor para gobernar el día,
y el menor para gobernar la noche.
También hizo las estrellas.
Dios colocó en el firmamento
los astros para alumbrar la tierra.
Los hizo para gobernar el día y la noche,
y para separar la luz de las tinieblas.
Y Dios consideró que esto era bueno.
Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el cuarto día.
Exodus 4:8-12 (ESV) “If they will not believe you,” God said, “or listen to the first sign, they may believe the latter sign. If they will not believe even these two signs or listen to your voice, you shall take some water from the Nile and pour it on the dry ground, and the water that you shall take from the Nile will become blood on the dry ground.”
But Moses said to the Lord, “Oh, my Lord, I am not eloquent, either in the past or since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of tongue.” Then the Lord said to him, “Who has made man's mouth? Who makes him mute, or deaf, or seeing, or blind? Is it not I, the Lord? Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.”
Exodus 4:4-12 (RVR60) Pero el SEÑOR dijo a Moisés: Extiende tu mano y agárrala por la cola. Y él extendió la mano, la agarró, y se volvió vara en su mano. Por esto creerán que se te ha aparecido el SEÑOR, el Dios de sus padres, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Y añadió el SEÑOR: Ahora mete la mano en tu seno. Y él metió la mano en su seno, y cuando la sacó, he aquí, su mano estaba leprosa, blanca como la nieve. Entonces Él dijo: Vuelve a meter la mano en tu seno. Y él volvió a meter la mano en su seno, y cuando la sacó de su seno, he aquí, se había vuelto como el resto de su carne. Y acontecerá que si no te creen, ni obedecen el testimonio de la primera señal, quizá crean el testimonio de la segunda señal. Y sucederá que si todavía no creen estas dos señales, ni escuchan tu voz, entonces sacarás agua del Nilo y la derramarás sobre la tierra seca; y el agua que saques del Nilo se convertirá en sangre sobre la tierra seca.
Entonces Moisés dijo al SEÑOR: Por favor, Señor, nunca he sido hombre elocuente, ni ayer ni en tiempos pasados, ni aun después de que has hablado a tu siervo; porque soy tardo en el habla y torpe de lengua. Y el SEÑOR le dijo: ¿Quién ha hecho la boca del hombre? ¿O quién hace al hombre mudo o sordo, con vista o ciego? ¿No soy yo, el SEÑOR? Ahora pues, ve, y yo estaré con tu boca, y te enseñaré lo que has de hablar.
25. Wonders ⁄ Maravillas
Deuteronomy 13:1-5 (ESV) “If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder, and the sign or wonder that he tells you comes to pass, and if he says, ‘Let us go after other gods,’ which you have not known, ‘and let us serve them,’ you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams. For the Lord your God is testing you, to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul. You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has taught rebellion against the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slavery, to make you leave the way in which the Lord your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from your midst.
Deuteronomy 13:1-5 (RVR60) Si se levanta en medio de ti un profeta o soñador de sueños, y te anuncia una señal o un prodigio, y la señal o el prodigio se cumple, acerca del cual él te había hablado, diciendo: «Vamos en pos de otros dioses (a los cuales no has conocido) y sirvámosles», no darás oído a las palabras de ese profeta o de ese soñador de sueños; porque el SEÑOR tu Dios te está probando para ver si amas al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma. En pos del SEÑOR vuestro Dios andaréis y a Él temeréis; guardaréis sus mandamientos, escucharéis su voz, le serviréis y a Él os uniréis. Pero a ese profeta o a ese soñador de sueños se le dará muerte, por cuanto ha aconsejado rebelión contra el SEÑOR tu Dios que te sacó de la tierra de Egipto y te redimió de casa de servidumbre, para apartarte del camino en el cual el SEÑOR tu Dios te mandó andar. Así quitarás el mal de en medio de ti.
Exodus 7:2-5 (ESV) You shall speak all that I command you, and your brother Aaron shall tell Pharaoh to let the people of Israel go out of his land. But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt, Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment. The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.”
Exodus 7:2-5 (RVR60) Tu obligación es decir todo lo que yo te ordene que digas; tu hermano Aarón, por su parte, le pedirá al faraón que deje salir de su país a los israelitas. Yo voy a endurecer el corazón del faraón, y aunque haré muchas señales milagrosas y prodigios en Egipto, él no les hará caso. Entonces descargaré mi poder sobre Egipto; ¡con grandes actos de justicia sacaré de allí a los escuadrones de mi pueblo, los israelitas! Y cuando yo despliegue mi poder contra Egipto y saque de allí a los israelitas, sabrán los egipcios que yo soy el SEÑOR.
Deuteronomy 6:22-25 (ESV) . And the Lord showed signs and wonders, great and grievous, against Egypt and against Pharaoh and all his household, before our eyes. And he brought us out from there, that he might bring us in and give us the land that he swore to give to our fathers. And the Lord commanded us to do all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that he might preserve us alive, as we are this day. And it will be righteousness for us, if we are careful to do all this commandment before the Lord our God, as he has commanded us.’
Deuteronomy 6:22-25 (RVR60) Ante nuestros propios ojos, el SEÑOR realizó grandes señales y terribles prodigios en contra de Egipto, del faraón y de toda su familia. Y nos sacó de allá para conducirnos a la tierra que a nuestros antepasados había jurado que nos daría. El SEÑOR nuestro Dios nos mandó temerle y obedecer estos preceptos, para que siempre nos vaya bien y sigamos con vida. Y así ha sido hasta hoy. Y si obedecemos fielmente todos estos mandamientos ante el SEÑOR nuestro Dios, tal como nos lo ha ordenado, entonces seremos justos."
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
26. Miracles ⁄ Milagros
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
Psalms 78:13 (ESV) He divided the sea and let them pass through it,
and made the waters stand like a heap.
Psalms 78:13 (RVR60) Partió el mar en dos para que ellos lo cruzaran,
mientras mantenía las aguas firmes como un muro.
Acts 19:11-12 (RVR60) Dios hacía milagros extraordinarios por mano de Pablo, de tal manera que incluso llevaban pañuelos o delantales de su cuerpo a los enfermos , y las enfermedades los dejaban y los malos espíritus se iban de ellos.
Acts 19:11-12 (ESV) And God was doing extraordinary miracles by the hands of Paul, so that even handkerchiefs or aprons that had touched his skin were carried away to the sick, and their diseases left them and the evil spirits came out of them.
27. Books other than the Bible (Truly Inspired by God, not cult or occult books ⁄ Libros no de la Escrituras, ªInspirado de Dios, no de cultos o occultos)
Jude 1:4-5 (ESV) For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.
Now I want to remind you, although you once fully knew it, that Jesus, who saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.
Jude 1:4-5 (RVR60) Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente, los cuales desde mucho antes estaban marcados para esta condenación, impíos que coRVR60erten la gracia de nuestro Dios en libertinaje, y niegan a nuestro único Soberano y Señor, Jesucristo.
Ahora quiero recordarles a ustedes, aunque ya definitivamente lo saben todo, que el Señor, habiendo salvado al pueblo de la tierra de Egipto , destruyó después a los que no creyeron.
28. Music ⁄ Música
Ephesians 5:18-21 (ESV) And do not get drunk with wine, for that is debauchery, but be filled with the Spirit, addressing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart, giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ, submitting to one another out of reverence for Christ.
Ephesians 5:18-21 (RVR60) Y no se embriaguen con vino , en lo cual hay disolución, sino sean llenos del Espíritu.
Hablen entre ustedes con salmos , himnos y cantos espirituales, cantando y alabando con su corazón al Señor. Den siempre gracias por todo, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, a Dios, el Padre . Sométanse unos a otros en el temor de Cristo.
29. Seasons ⁄ Temporadas
Daniel 2:20-22 (ESV) “Blessed be the name of God forever and ever,
to whom belong wisdom and might.
He changes times and seasons;
he removes kings and sets up kings;
he gives wisdom to the wise
and knowledge to those who have understanding;
he reveals deep and hidden things;
he knows what is in the darkness,
and the light dwells with him.
Daniel 2:19-22 (RVR60) Entonces alabó al Dios del cielo y dijo:
«¡Alabado sea por siempre el nombre de Dios!
Suyos son la sabiduría y el poder.
Él cambia los tiempos y las épocas,
pone y depone reyes.
A los sabios da sabiduría,
y a los inteligentes, discernimiento.
Él revela lo profundo y lo escondido,
y sabe lo que se oculta en las sombras.
¡En él habita la luz!
Acts 1:7-8 (ESV) He said to them, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
Acts 1:7-8 (RVR60) -No les toca a ustedes conocer la hora ni el momento determinados por la autoridad misma del Padre -les contestó Jesús-. Pero cuando venga el Espíritu Santo sobre ustedes, recibirán poder y serán mis testigos tanto en Jerusalén como en toda Judea y Samaria, y hasta los confines de la tierra.
1 Thessalonians 5:1-6 (ESV) Now concerning the times and the seasons, brothers, you have no need to have anything written to you. For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night. While people are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape. But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief. For you are all children of light, children of the day. We are not of the night or of the darkness. So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
1 Thessalonians 5:1-6 (RVR60) Ahora bien, hermanos, ustedes no necesitan que se les escriba acerca de tiempos y fechas, porque ya saben que el día del Señor llegará como ladrón en la noche. Cuando estén diciendo: «Paz y seguridad», vendrá de improviso sobre ellos la destrucción, como le llegan a la mujer encinta los dolores de parto. De ninguna manera podrán escapar.
Ustedes, en cambio, hermanos, no están en la oscuridad para que ese día los sorprenda como un ladrón. Todos ustedes son hijos de la luz y del día. No somos de la noche ni de la oscuridad. No debemos, pues, dormirnos como los demás, sino mantenernos alerta y en nuestro sano juicio.
30. Audible voice ⁄ Voz audible
Matthew 3:16-17 (ESV) And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him; and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”
Matthew 3:16-17 (RVR60) Tan pronto como Jesús fue bautizado, subió del agua. En ese momento se abrió el cielo, y él vio al Espíritu de Dios bajar como una paloma y posarse sobre él. Y una voz del cielo decía: «Éste es mi Hijo amado; estoy muy complacido con él.»
Luke 9:34-36 (ESV) As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud. And a voice came out of the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One; listen to him!” And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.
Luke 9:34-36 (RVR60) Entonces, mientras él decía esto, se formó una nube que los cubrió; y tuvieron temor al entrar en la nube. Y una voz salió de la nube, que decía: «Este es Mi Hijo, Mi Escogido ; oigan a Él». Después de oírse la voz, Jesús quedó solo. Ellos mantuvieron esto en secreto; por aquellos días no contaron nada de lo que habían visto.
2 Peter 1:16-18 (ESV) For we did not follow cleverly devised myths when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty. For when he received honor and glory from God the Father, and the voice was borne to him by the Majestic Glory, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased,” we ourselves heard this very voice borne from heaven, for we were with him on the holy mountain.
2 Peter 1:16-18 (RVR60) Cuando les dimos a conocer la venida de nuestro Señor Jesucristo en todo su poder, no estábamos siguiendo sutiles cuentos supersticiosos sino dando testimonio de su grandeza, que vimos con nuestros propios ojos. Él recibió honor y gloria de parte de Dios el Padre, cuando desde la majestuosa gloria se le dirigió aquella voz que dijo: «Éste es mi Hijo amado; estoy muy complacido con él.» Nosotros mismos oímos esa voz que vino del cielo cuando estábamos con él en el monte santo.
31. Impressions ⁄ Impresiones
Acts 27:9-10 (ESV) Since much time had passed, and the voyage was now dangerous because even the Fast was already over, Paul advised them, saying, “Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.”
Acts 27:9-10 (RVR60) Cuando ya había pasado mucho tiempo y la navegación se había vuelto peligrosa, pues hasta el Ayuno , había pasado ya, Pablo los amonestaba, diciéndoles: «Amigos, veo que de seguro este viaje va a ser con perjuicio y graves pérdidas , no solo del cargamento y de la nave, sino también de nuestras vidas».
32. A Knowing ⁄ Saber (true/false indicator in our hearts)
33. Times ⁄ Tiempos
Daniel 2:20-22 (ESV) “Blessed be the name of God forever and ever,
to whom belong wisdom and might.
He changes times and seasons;
he removes kings and sets up kings;
he gives wisdom to the wise
and knowledge to those who have understanding;
he reveals deep and hidden things;
he knows what is in the darkness,
and the light dwells with him.
Daniel 2:19-22 (RVR60) Entonces alabó al Dios del cielo y dijo:
«¡Alabado sea por siempre el nombre de Dios!
Suyos son la sabiduría y el poder.
Él cambia los tiempos y las épocas,
pone y depone reyes.
A los sabios da sabiduría,
y a los inteligentes, discernimiento.
Él revela lo profundo y lo escondido,
y sabe lo que se oculta en las sombras.
¡En él habita la luz!
Acts 1:7-8 (ESV) He said to them, “It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
Acts 1:7-8 (RVR60) -No les toca a ustedes conocer la hora ni el momento determinados por la autoridad misma del Padre -les contestó Jesús-. Pero cuando venga el Espíritu Santo sobre ustedes, recibirán poder y serán mis testigos tanto en Jerusalén como en toda Judea y Samaria, y hasta los confines de la tierra.
1 Thessalonians 5:1-6 (ESV) Now concerning the times and the seasons, brothers, you have no need to have anything written to you. For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night. While people are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape. But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief. For you are all children of light, children of the day. We are not of the night or of the darkness. So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober.
1 Thessalonians 5:1-6 (RVR60) Ahora bien, hermanos, ustedes no necesitan que se les escriba acerca de tiempos y fechas, porque ya saben que el día del Señor llegará como ladrón en la noche. Cuando estén diciendo: «Paz y seguridad», vendrá de improviso sobre ellos la destrucción, como le llegan a la mujer encinta los dolores de parto. De ninguna manera podrán escapar.
Ustedes, en cambio, hermanos, no están en la oscuridad para que ese día los sorprenda como un ladrón. Todos ustedes son hijos de la luz y del día. No somos de la noche ni de la oscuridad. No debemos, pues, dormirnos como los demás, sino mantenernos alerta y en nuestro sano juicio.
34. Fire ⁄ Fuego
Exodus 13:21 (ESV) And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.
Exodus 13:21 (RVR60) El Señor iba delante de ellos, de día en una columna de nube para guiarlos por el camino, y de noche en una columna de fuego para alumbrarlos, a fin de que anduvieran de día y de noche.
Psalms 78:13 (ESV) He divided the sea and let them pass through it,
and made the waters stand like a heap.
Psalms 78:13 (RVR60) Partió el mar en dos para que ellos lo cruzaran,
mientras mantenía las aguas firmes como un muro.
35. Clouds ⁄ Nubes
Exodus 13:21 (ESV) And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.
Exodus 13:21 (RVR60) El Señor iba delante de ellos, de día en una columna de nube para guiarlos por el camino, y de noche en una columna de fuego para alumbrarlos, a fin de que anduvieran de día y de noche.
Psalms 78:13 (ESV) He divided the sea and let them pass through it,
and made the waters stand like a heap.
Psalms 78:13 (RVR60) Partió el mar en dos para que ellos lo cruzaran,
mientras mantenía las aguas firmes como un muro.
36. Constellations ⁄ Constelaciones
Genesis 1:14-19 (ESV) And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years, and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so. And God made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, to rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. And there was evening and there was morning, the fourth day.
Genesis 1:14-19 (RVR60) Y dijo Dios: «¡Que haya luces en el firmamento
que separen el día de la noche;
que sirvan como señales de las estaciones,
de los días y de los años,
y que brillen en el firmamento
para iluminar la tierra!»
Y sucedió así. Dios hizo los dos grandes astros:
el astro mayor para gobernar el día,
y el menor para gobernar la noche.
También hizo las estrellas.
Dios colocó en el firmamento
los astros para alumbrar la tierra.
Los hizo para gobernar el día y la noche,
y para separar la luz de las tinieblas.
Y Dios consideró que esto era bueno.
Y vino la noche, y llegó la mañana:
ése fue el cuarto día.
37. Urim & Thummim ⁄ Urim y Thummin
Numbers 27:21 (ESV) And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the Lord. At his word they shall go out, and at his word they shall come in, both he and all the people of Israel with him, the whole congregation.”
Numbers 27:21 (RVR60) Él se presentará delante del sacerdote Eleazar, quien consultará por él por medio del juicio del Urim delante del Señor. A su palabra saldrán y a su palabra entrarán, él y todos los israelitas con él, es decir, toda la congregación».
38. Creation ⁄ Creación
Romans 1:19-20 (ESV) For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. For his iRVR60sible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world, in the things that have been made. So they are without excuse.
Romans 1:19-20 (RVR60) Pero lo que se conoce acerca de Dios es evidente dentro de ellos, pues Dios se lo hizo evidente . Porque desde la creación del mundo, Sus atributos iRVR60sibles, Su eterno poder y divinidad, se han visto con toda claridad, siendo entendidos por medio de lo creado, de manera que ellos no tienen excusa .
Psalm 19:1 (ESV) The heavens declare the glory of God,
and the sky above proclaims his handiwork.
Psalm 19:1 (RVR60) Los cielos proclaman la gloria de Dios ,
Y el firmamento anuncia la obra de Sus manos.
39. Thoughts (but not all of course) ⁄ Pensamientos (pero no todos)
40. Manifestations of God’s Glory ⁄ Manifestaciónes de la Gloria de Dios
2 Chronicles 7:1-3 (ESV) As soon as Solomon finished his prayer, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple. And the priests could not enter the house of the Lord, because the glory of the Lord filled the Lord's house. When all the people of Israel saw the fire come down and the glory of the Lord on the temple, they bowed down with their faces to the ground on the pavement and worshiped and gave thanks to the Lord, saying, “For he is good, for his steadfast love endures forever.”
2 Chronicles 7:1-3 (RVR60) Cuando Salomón terminó de orar , descendió fuego desde el cielo y consumió el holocausto y los sacrificios, y la gloria del Señor llenó la casa ,. Los sacerdotes no podían entrar en la casa del Señor, porque la gloria del Señor llenaba la casa del Señor . Y todos los israelitas, viendo descender el fuego y la gloria del Señor sobre la casa, se postraron rostro en tierra sobre el pavimento y adoraron y alabaron al Señor, diciendo: «Ciertamente Él es bueno; ciertamente Su misericordia es para siempre ».
41. Light ⁄ Luz
Exodus 13:21-22 (ESV) And the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night. The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
Exodus 13:21-22 (RVR60) El Señor iba delante de ellos, de día en una columna de nube para guiarlos por el camino, y de noche en una columna de fuego para alumbrarlos, a fin de que anduvieran de día y de noche . No quitó de delante del pueblo la columna de nube durante el día, ni la columna de fuego durante la noche.
42. Rainbows ⁄ Arcoíris
Genesis 9:12-17 (ESV) And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations: I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds, I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
Genesis 9:12-17 (RVR60) También dijo Dios: «Esta es la señal del pacto que Yo hago con ustedes y todo ser viviente que está con ustedes, por todas las generaciones: Pongo Mi arco en las nubes y será por señal de Mi pacto con la tierra.
»Y acontecerá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, se verá el arco en las nubes, y me acordaré de Mi pacto , con ustedes y con todo ser viviente de toda carne. Nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carne. Cuando el arco esté en las nubes, lo miraré para acordarme del pacto eterno entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra». Y dijo Dios a Noé: «Esta es la señal del pacto que Yo he establecido con toda carne que está sobre la tierra».
43. Holy Spirit in Fillings (They were filled with the Spirit and…) ⁄ Espíritu Santo Llenándote (llenos del Espíritu Santo…)
Acts 2:1-4 (ESV) When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place. And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting. And divided tongues as of fire appeared to them and rested on each one of them. And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance.
Acts 2:1-4 (RVR60) Cuando llegó el día de Pentecostés , estaban todos juntos en un mismo lugar, y de repente vino del cielo un ruido como el de una ráfaga de viento impetuoso que llenó toda la casa donde estaban sentados . Se les aparecieron lenguas como de fuego que, repartiéndose, se posaron sobre cada uno de ellos. Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en otras lenguas , según el Espíritu les daba habilidad para expresarse.
44. Lightings ⁄ Relámpagos
Psalms 77:18-20 (ESV) The crash of your thunder was in the whirlwind;
your lightnings lighted up the world;
the earth trembled and shook.
Your way was through the sea,
your path through the great waters;
yet your footprints were unseen.
You led your people like a flock
by the hand of Moses and Aaron.
Psalms 77:18-20 (RVR60) La voz de Tu trueno estaba en el torbellino,
Los relámpagos iluminaron al mundo,
La tierra se estremeció y tembló.
En el mar estaba Tu camino ,
Y Tus sendas en las aguas inmensas,
Y no se conocieron Tus huellas.
Como rebaño guiaste a Tu pueblo
Por mano de Moisés y de Aarón.
45. Thundering ⁄ Truenos
1 Samuel 7:7-11 (ESV) Now when the Philistines heard that the people of Israel had gathered at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the people of Israel heard of it, they were afraid of the Philistines. And the people of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the Lord our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines.” So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. And Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him. As Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to attack Israel. But the Lord thundered with a mighty sound that day against the Philistines and threw them into confusion, and they were defeated before Israel. And the men of Israel went out from Mizpah and pursued the Philistines and struck them, as far as below Beth-car.
1 Samuel 7:7-11 (RVR60) Cuando los filisteos oyeron que los israelitas se habían reunido en Mizpa, los príncipes de los filisteos subieron contra Israel. Cuando oyeron esto los israelitas, tuvieron temor de los filisteos .
Entonces los israelitas dijeron a Samuel: «No dejes de clamar al Señor nuestro Dios por nosotros , para que Él nos libre de la mano de los filisteos». Tomó Samuel un cordero de leche y lo ofreció como completo holocausto al Señor ; y clamó Samuel al Señor por Israel y el Señor le respondió. Mientras Samuel estaba ofreciendo el holocausto, los filisteos se acercaron para pelear con Israel. Pero el Señor tronó con gran estruendo aquel día contra los filisteos y los confundió, y fueron derrotados delante de Israel. Saliendo de Mizpa los hombres de Israel, persiguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta más allá de Bet Car.
2 Samuel 22:12-18 (ESV) He made darkness around him his canopy,
thick clouds, a gathering of water.
Out of the brightness before him
coals of fire flamed forth.
The Lord thundered from heaven,
and the Most High uttered his voice.
And he sent out arrows and scattered them;
lightning, and routed them.
Then the channels of the sea were seen;
the foundations of the world were laid bare,
at the rebuke of the Lord,
at the blast of the breath of his nostrils.
“He sent from on high, he took me;
he drew me out of many waters.
He rescued me from my strong enemy,
from those who hated me,
for they were too mighty for me.
2 Samuel 22:12-18 (RVR60) De tinieblas hizo pabellones a Su alrededor,
Abundantes aguas, densos nubarrones .
Del fulgor de Su presencia
Ascuas de fuego se encendieron .
Tronó el Señor desde los cielos,
Y el Altísimo dio Su voz .
ERVR60ó flechas, y los dispersó,
Relámpagos, y los confundió .
Entonces los abismos del mar aparecieron,
Los cimientos del mundo quedaron al descubierto,
Por la reprensión del Señor,
Por el soplo del aliento de Su nariz.
Extendió la mano desde lo alto y me tomó ;
Me sacó de las muchas aguas .
Me libró de mi poderoso enemigo,
De los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo.
John 12:27-32 (ESV) “Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour. Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.” The crowd that stood there and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.” Jesus answered, “This voice has come for your sake, not mine. Now is the judgment of this world; now will the ruler of this world be cast out. And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
John 12:27-32 (RVR60) »Ahora Mi alma se ha angustiado ; y ¿qué diré: “Padre, sálvame de esta hora”? Pero para esto he llegado a esta hora. Padre, glorifica Tu nombre». Entonces vino una voz del cielo : «Y lo he glorificado, y de nuevo lo glorificaré».
Por eso la multitud que estaba allí y oyó la voz, decía que había sido un trueno; otros decían: «Un ángel le ha hablado ». Jesús les dijo: «Esta voz no ha venido por causa Mía, sino por causa de ustedes . Ya está aquí el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. Pero Yo, si soy levantado de la tierra , atraeré a todos a Mí mismo ».
46. Judgments ⁄ Juicios
Exodus 7:4-5 (ESV) Pharaoh will not listen to you. Then I will lay my hand on Egypt and bring my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great acts of judgment. The Egyptians shall know that I am the Lord, when I stretch out my hand against Egypt and bring out the people of Israel from among them.”
Exodus 7:4-5 (RVR60) Y Faraón no los escuchará. Entonces pondré Mi mano sobre Egipto y sacaré de la tierra de Egipto a Mis ejércitos, a Mi pueblo los israelitas, con grandes juicios. Los egipcios sabrán que Yo soy el Señor, cuando Yo extienda Mi mano sobre Egipto y saque de en medio de ellos a los israelitas ».
1 Chronicles 16:9-12 (ESV) Sing to him, sing praises to him;
tell of all his wondrous works!
Glory in his holy name;
let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
Seek the Lord and his strength;
seek his presence continually!
Remember the wondrous works that he has done,
his miracles and the judgments he uttered,
1 Chronicles 16:9-12 (RVR60) Cántenle, cántenle alabanzas;
Hablen de todas Sus maravillas.
Gloríense en Su santo nombre;
Alégrese el corazón de los que buscan al Señor.
Busquen al Señor y Su fortaleza;
Busquen Su rostro continuamente .
Recuerden las maravillas que Él ha hecho ,
Sus prodigios y los juicios de Su boca.
47. Shakings ⁄ Agitación
Isaiah 13:13 (ESV) Therefore I will make the heavens tremble,
and the earth will be shaken out of its place,
at the wrath of the Lord of hosts
in the day of his fierce anger.
Isaiah 13:13 (RVR60) Por tanto, haré estremecer los cielos,
Y la tierra será removida de su lugar
Ante la furia del Señor de los ejércitos,
En el día de Su ardiente ira .
Haggai 2:21-23 (ESV) “Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I am about to shake the heavens and the earth, and to overthrow the throne of kingdoms. I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations, and overthrow the chariots and their riders. And the horses and their riders shall go down, every one by the sword of his brother. On that day, declares the Lord of hosts, I will take you, O Zerubbabel my servant, the son of Shealtiel, declares the Lord, and make you like a signet ring, for I have chosen you, declares the Lord of hosts.”
Haggai 2:21-23 (RVR60) «Habla a Zorobabel, gobernador de Judá: “Yo estremeceré los cielos y la tierra , y volcaré el trono de los reinos y destruiré el poder de los reinos de las naciones ; y volcaré el carro y a los que montan en él, y caerán los caballos y sus jinetes , cada uno por la espada de su hermano. En aquel día”, declara el Señor de los ejércitos, “te tomaré a ti, Zorobabel, hijo de Salatiel, siervo Mío”, declara el Señor, “y te pondré como anillo de sellar , porque Yo te he escogido ” », declara el Señor de los ejércitos.
48. Interpretations of Tongues ⁄ Interpetación de idiomas
Hebrews 2:4 (ESV) while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.
Hebrews 2:4 (RVR60) Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad.
49. Writings ⁄ Escritura
Exodus 32:15-18 (ESV) Then Moses turned and went down from the mountain with the two tablets of the testimony in his hand, tablets that were written on both sides; on the front and on the back they were written. The tablets were the work of God, and the writing was the writing of God, engraved on the tablets. When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, “There is a noise of war in the camp.” But he said, “It is not the sound of shouting for victory, or the sound of the cry of defeat, but the sound of singing that I hear.”
Exodus 32:15-18 (RVR60) Entonces se volvió Moisés y descendió del monte con las dos tablas del testimonio en su mano , tablas escritas por ambos lados . Por uno y por el otro estaban escritas. Las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios grabada sobre las tablas. Al oír Josué el ruido del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: «Hay gritos de guerra en el campamento». Pero él respondió:
«No es ruido de gritos de victoria,
Ni es ruido de lamentos de derrota;
Sino que oigo voces de canto».
1 Chronicles 28:19-21 (ESV) “All this he made clear to me in writing from the hand of the Lord, all the work to be done according to the plan.”
Then David said to Solomon his son, “Be strong and courageous and do it. Do not be afraid and do not be dismayed, for the Lord God, even my God, is with you. He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of the Lord is finished. And behold the divisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God; and with you in all the work will be every willing man who has skill for any kind of service; also the officers and all the people will be wholly at your command.”
1 Chronicles 28:19-21 (RVR60) «Todo esto», dijo David, «me fue trazado por mano del Señor, haciéndome entender todos los detalles del diseño ».
Entonces David dijo a su hijo Salomón: «Esfuérzate, sé valiente y haz la obra; no temas ni te acobardes , porque el Señor Dios, mi Dios, está contigo. Él no te fallará ni te abandonará, hasta que toda la obra del servicio de la casa del Señor sea acabada. Y tú tienes las clases de los sacerdotes y los levitas para todo el servicio de la casa de Dios; y todo voluntario con alguna habilidad estará contigo en toda la obra para toda clase de servicio . También los oficiales y todo el pueblo estarán completamente a tus órdenes».
Daniel 5:5-12 (ESV) Immediately the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king's palace, opposite the lampstand. And the king saw the hand as it wrote. Then the king's color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together. The king called loudly to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers. The king declared to the wise men of Babylon, “Whoever reads this writing, and shows me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck and shall be the third ruler in the kingdom.” Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation. Then King Belshazzar was greatly alarmed, and his color changed, and his lords were perplexed.
The queen, because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, “O king, live forever! Let not your thoughts alarm you or your color change. There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. In the days of your father, light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father—your father the king—made him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and astrologers, because an excellent spirit, knowledge, and understanding to interpret dreams, explain riddles, and solve problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.”
Daniel 5:13-14 (ESV) Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah. I have heard of you that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.
Daniel 5:5-12 (RVR60) De pronto aparecieron los dedos de una mano humana y comenzaron a escribir frente al candelabro sobre lo encalado de la pared del palacio del rey, y el rey vio el dorso de la mano que escribía. Entonces el rostro del rey palideció, y sus pensamientos lo turbaron , las coyunturas de sus caderas se le relajaron y sus rodillas comenzaron a chocar una contra otra . El rey gritó fuertemente que trajeran a los encantadores, a los caldeos y a los adivinos. El rey habló, y dijo a los sabios de Babilonia: «Cualquiera que pueda leer esta inscripción y declararme su interpretación , será vestido de púrpura, llevará un collar de oro al cuello y tendrá autoridad como tercero en el reino».
Entonces entraron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la inscripción ni dar a conocer al rey su interpretación . Y el rey Belsasar se turbó en gran manera, su rostro palideció aún más. También sus nobles quedaron perplejos.
La reina, al enterarse de las palabras del rey y de sus nobles, entró en la sala del banquete y tomando la palabra, dijo: «¡Oh rey, viva para siempre ! No le turben sus pensamientos ni se mude su semblante. Hay un hombre en su reino en quien está el espíritu de los dioses santos. Y en los días de su padre se halló en él luz, inteligencia y sabiduría como la sabiduría de los dioses . Y su padre, el rey Nabucodonosor, su padre el rey, lo nombró jefe de los magos ,, encantadores, caldeos y adivinos, debido a que se halló un espíritu extraordinario, conocimiento e inteligencia , interpretación de sueños, explicación de enigmas y solución de problemas difíciles en este hombre, Daniel, a quien el rey llamaba Beltsasar. Que llamen ahora a Daniel, y él declarará la interpretación».
Daniel 5:13-14 (RVR60) Entonces Daniel fue traído ante el rey. El rey preguntó a Daniel: «¿Eres tú aquel Daniel de los deportados de Judá , que el rey mi padre trajo de Judá? He oído de ti que el espíritu de los dioses está en ti, y que luz, inteligencia y extraordinaria sabiduría se hallan en ti.
50. Rain ⁄ Lluvia
1 Samuel 12:16-18 (ESV) Now therefore stand still and see this great thing that the Lord will do before your eyes. Is it not wheat harvest today? I will call upon the Lord, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord, in asking for yourselves a king.” So Samuel called upon the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
1 Samuel 12:16-18 (RVR60) »Preséntense ahora, y vean esta gran cosa que el Señor hará delante de sus ojos . ¿No es ahora la siega del trigo ? Yo clamaré al Señor, para que mande truenos y lluvia. Entonces conocerán y verán que es grande la maldad que han hecho ante los ojos del Señor, al pedir para ustedes un rey». Clamó Samuel al Señor, y el Señor eRVR60ó aquel día truenos y lluvia; y todo el pueblo temió grandemente al Señor y a Samuel .
With regards to the documents found here on our site concerning the life of Jesus Christ
which include Jewish antiquity.
For example, The Torah.
“You study the scriptures thoroughly because you think in them you possess eternal life, and it is these same scriptures that testify about me“
John 5:39 (NET)
“Ustedes estudian con diligencia las Escrituras porque piensan que en ellas hallan la vida eterna. ¡Y son ellas las que dan testimonio en mi favor!”
John 5:39 (RVR60)
These documents of testimonies, which is what they are,
‘This is the disciple who testifies about these things and has written these things, & we know that his testimony is true.’
John 21:24 (NET)
“Éste es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y las escribió. Y estamos convencidos de que su testimonio es verídico.”
John 21:24 (RVR60)
‘This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life— and the life was revealed, and we have seen and testify and announce to you the eternal life that was with the Father and was revealed to us). What we have seen and heard we announce to you too, so that you may have fellowship with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ). Thus we are writing these things so that our joy may be complete.
God Is Light, So We Must Walk in the Light
Now this is the gospel message we have heard from him and announce to you: God is light, and in him there is no darkness at all.’
1 John 1:1-5 (NET)
‘Lo que ha sido desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros propios ojos, lo que hemos contemplado, lo que hemos tocado con las manos, esto les anunciamos respecto al Verbo que es vida. Esta vida se manifestó. Nosotros la hemos visto y damos testimonio de ella, y les anunciamos a ustedes la vida eterna que estaba con el Padre y que se nos ha manifestado. Les anunciamos lo que hemos visto y oído, para que también ustedes tengan comunión con nosotros. Y nuestra comunión es con el Padre y con su Hijo Jesucristo. Les escribimos estas cosas para que nuestra alegría sea completa.
Caminemos en la luz
Éste es el mensaje que hemos oído de él y que les anunciamos: Dios es luz y en él no hay ninguna oscuridad.’
1 John 1:1-5 (RVR60)
Written in such a way as to present evidence used before the Jewish Sanhedrin Court of Seventy Judges,
‘On the next day, their rulers, elders, and experts in the law came together in Jerusalem. Annas the high priest was there, and Caiaphas, John, Alexander, and others who were members of the high priest’s family. After making Peter and John stand in their midst, they began to inquire, “By what power or by what name did you do this?” Then Peter, filled with the Holy Spirit, replied, “Rulers of the people and elders, if we are being examined today for a good deed done to a sick man—by what means this man was healed — let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy. This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone. And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people by which we must be saved.”
When they saw the boldness of Peter and John, and discovered that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.’
Acts 4:5-13 (NET)
‘Al día siguiente se reunieron en Jerusalén los gobernantes, los ancianos y los maestros de la ley. Allí estaban el sumo sacerdote Anás, Caifás, Juan, Alejandro y los otros miembros de la familia del sumo sacerdote. Hicieron que Pedro y Juan comparecieran ante ellos y comenzaron a interrogarlos:
-¿Con qué poder, o en nombre de quién, hicieron ustedes esto?
Pedro, lleno del Espíritu Santo, les respondió:
-Gobernantes del pueblo y ancianos: Hoy se nos procesa por haber favorecido a un inválido, ¡y se nos pregunta cómo fue sanado! Sepan, pues, todos ustedes y todo el pueblo de Israel que este hombre está aquí delante de ustedes, sano gracias al nombre de Jesucristo de Nazaret, crucificado por ustedes pero resucitado por Dios. Jesucristo es "la piedra que desecharon ustedes los constructores, y que ha llegado a ser la piedra angular". De hecho, en ningún otro hay salvación, porque no hay bajo el cielo otro nombre dado a los hombres mediante el cual podamos ser salvos.
Los gobernantes, al ver la osadía con que hablaban Pedro y Juan, y al darse cuenta de que eran gente sin estudios ni preparación, quedaron asombrados y reconocieron que habían estado con Jesús.’
Acts 4:5-13 (RVR60)
As well as presented before Governors
‘As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, “You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!” But Paul replied, “I have not lost my mind, most excellent Festus, but am speaking true and rational words. For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.’
Acts 26:24-26 (NET)
’Al llegar Pablo a este punto de su defensa, Festo interrumpió. ¡Estás loco, Pablo! -le gritó-. El mucho estudio te ha hecho perder la cabeza. No estoy loco, excelentísimo Festo -contestó Pablo-. Lo que digo es cierto y sensato. El rey está familiarizado con estas cosas, y por eso hablo ante él con tanto atrevimiento. Estoy convencido de que nada de esto ignora, porque no sucedió en un rincón.‘
Acts 26:24-26 (RVR60)
Before Rulings Councils,
’The next day, because the commanding officer wanted to know the true reason Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council to assemble. He then brought Paul down and had him stand before them.
Paul looked directly at the council and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day.” At that the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth. Then Paul said to him, ”God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit there judging me according to the law, and in violation of the law you order me to be struck?”’
Acts 22:30 - 23:3 (NET)
‘Al día siguiente, como el comandante quería saber con certeza de qué acusaban los judíos a Pablo, lo desató y mandó que se reunieran los jefes de los sacerdotes y el Consejo en pleno. Luego llevó a Pablo para que compareciera ante ellos.
Pablo se quedó mirando fijamente al Consejo y dijo:
“Hermanos, hasta hoy yo he actuado delante de Dios con toda buena conciencia.”
Ante esto, el sumo sacerdote Ananías ordenó a los que estaban cerca de Pablo que lo golpearan en la boca.
“¡Hipócrita, a usted también lo va a golpear Dios!” -reaccionó Pablo. “ ¡Ahí está sentado para juzgarme según la ley!, ¿y usted mismo viola la ley al mandar que me golpeen?”’
Acts 22:30 - 23:3 (RVR60)
In front of Kings,
‘So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in. Then Festus said, “King Agrippa, and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace petitioned me both in Jerusalem and here, shouting loudly that he ought not to live any longer. But I found that he had done nothing that deserved death, and when he appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send him. But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that after this preliminary hearing I may have something to write. For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him.”’
Acts 25:23-27 (NET)
‘Al día siguiente Agripa y Berenice se presentaron con gran pompa, y entraron en la sala de la audiencia acompañados por oficiales de alto rango y por las personalidades más distinguidas de la ciudad. Festo mandó que le trajeran a Pablo, y dijo: “Rey Agripa y todos los presentes: Aquí tienen a este hombre. Todo el pueblo judío me ha presentado una demanda contra él, tanto en Jerusalén como aquí en Cesarea, pidiendo a gritos su muerte. He llegado a la conclusión de que él no ha hecho nada que merezca la muerte, pero como apeló al emperador, he decidido enviarlo a Roma. El problema es que no tengo definido nada que escribir al soberano acerca de él. Por eso lo he hecho comparecer ante ustedes, y especialmente delante de usted, Rey Agripa, para que como resultado de esta investigación tenga yo algunos datos para mi carta; me parece absurdo enviar un preso sin especificar los cargos contra él.”’
Acts 25:23-27 (RVR60)
Hearlded before their present societies,
’Now there were devout Jews from every nation under heaven residing in Jerusalem. When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language. Completely baffled, they said, ‘Aren’t all these who are speaking Galileans? And how is it that each one of us hears them in our own native language? Parthians, Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and the province of Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!” All were astounded and greatly confused, saying to one another, ‘What does this mean?” But others jeered at the speakers, saying, “They are drunk on new wine!”
Peter’s Address on the Day of Pentecost
But Peter stood up with the eleven, raised his voice, and addressed them: ‘You men of Judea and all you who live in Jerusalem, know this and listen carefully to what I say. In spite of what you think, these men are not drunk, for it is only nine o’clock in the morning. But this is what was spoken about through the prophet Joel”:
‘And in the last days it will be,” God says,
‘that I will pour out my Spirit on all people,
and your sons and your daughters will prophesy,
and your young men will see visions,
and your old men will dream dreams.
Even on my servants, both men and women,
I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
And I will perform wonders in the sky above
and miraculous signs on the earth below,
blood and fire and clouds of smoke.
The sun will be changed to darkness
and the moon to blood
before the great and glorious day of the Lord comes.
And then everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”’
Acts 2:5-21 (NET)
‘Estaban de visita en Jerusalén judíos piadosos, procedentes de todas las naciones de la tierra. Al oír aquel bullicio, se agolparon y quedaron todos pasmados porque cada uno los escuchaba hablar en su propio idioma. Desconcertados y maravillados, decían’: “¿No son galileos todos estos que están hablando? ¿Cómo es que cada uno de nosotros los oye hablar en su lengua materna? Partos, medos y elamitas; habitantes de Mesopotamia, de Judea y de Capadocia, del Ponto y de Asia, de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de las regiones de Libia cercanas a Cirene; visitantes llegados de Roma; judíos y prosélitos; cretenses y árabes: ¡todos por igual los oímos proclamar en nuestra propia lengua las maravillas de Dios!”
Desconcertados y perplejos, se preguntaban: “¿Qué quiere decir esto?” Otros se burlaban y decían: “Lo que pasa es que están borrachos.”
Pedro se dirige a la multitud
Entonces Pedro, con los once, se puso de pie y dijo a voz en cuello: “Compatriotas judíos y todos ustedes que están en Jerusalén, déjenme explicarles lo que sucede; presten atención a lo que les voy a decir. Éstos no están borrachos, como suponen ustedes. ¡Apenas son las nueve de la mañana! En realidad lo que pasa es lo que anunció el profeta Joel”:
&ldsquo;Sucederá que en los últimos días -dice Dios-,
derramaré mi Espíritu sobre todo el género humano.
Los hijos y las hijas de ustedes profetizarán,
tendrán visiones los jóvenes
y sueños los ancianos.
En esos días derramaré mi Espíritu
aun sobre mis siervos y mis siervas,
y profetizarán.
Arriba en el cielo y abajo en la tierra mostraré prodigios:
sangre, fuego y nubes de humo.
El sol se convertirá en tinieblas
y la luna en sangre
antes que llegue el día del Señor,
día grande y esplendoroso.
Y todo el que invoque el nombre del Señor
será salvo.”’
Acts 2:5-21 (RVR60)
These very same documents are still being used as objective evidence today sufficient to be relied upon as eyewitness accounts, they have today been proven to be even more reliable by experts in the different disciplines of sciences proving Moses really knew the correct order & source of creation without the use of modern astrophysics' instrumentations,
We can confidently say these records have been found to be technically verifiable, demonstrated to be true through:
anthropology (in that manuscripts found were found in the areas written),
historical sciences (verifying methods used to ascertain the reliability of records from antiquity),
criminal examination techniques used to validate or disprove witnesses (examining testimony by means & methods used by Los Angeles criminal investigators, for example, American Homicide Detective James Warner Wallace, ‘Cold-Case Christianity: A Homicide Detective Investigates the Claims of the Gospels‘),
astrophysicists & nuclear physicists (Sarah Salviander, Gerald Schroeder ‘The Science of God: The Convergence of Scientific & Biblical Wisdom,’ Sy Garte, PhD biochemistry, previously tenured professor at New York University, Rutgers University, & University of Pittsburgh, Division Director Center for Scientific Review of the National Institutes of Health, & Interim Vice President for Research Uniformed Services University of Health Sciences, currently visiting Professor of Pharmacology & Toxicology Rutgers University.),
experts in evidential law (‘Faith Founded on Fact: Essays in Evidential Apologetics’ John Warwick Montgonery, ‘An Examination of the Testimony of the Four Evangelists, by the Rules of Evidence Administered in Courts of Justice. With an Account of the Trial of Jesus.’
By Simon Greenleaf, LL.D. Dane Professor of Law in Harvard University).
The documents found here on our site concerning the life of Jesus Christ are Jewish antiquity.
For example, The Torah.
“You study the scriptures thoroughly because you think in them you possess eternal life, and it is these same scriptures that testify about me“
John 5:39 (NET)
“Ustedes estudian con diligencia las Escrituras porque piensan que en ellas hallan la vida eterna. ¡Y son ellas las que dan testimonio en mi favor!”
John 5:39 (RVR60)
These documents of testimonies, which is what they are,
‘This is the disciple who testifies about these things and has written these things, & we know that his testimony is true.’
John 21:24 (NET)
“Éste es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y las escribió. Y estamos convencidos de que su testimonio es verídico.”
John 21:24 (RVR60)
‘This is what we proclaim to you: what was from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have looked at and our hands have touched (concerning the word of life— and the life was revealed, and we have seen and testify and announce to you the eternal life that was with the Father and was revealed to us). What we have seen and heard we announce to you too, so that you may have fellowship with us (and indeed our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ). Thus we are writing these things so that our joy may be complete.
God Is Light, So We Must Walk in the Light
Now this is the gospel message we have heard from him and announce to you: God is light, and in him there is no darkness at all.’
1 John 1:1-5 (NET)
‘Lo que ha sido desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros propios ojos, lo que hemos contemplado, lo que hemos tocado con las manos, esto les anunciamos respecto al Verbo que es vida. Esta vida se manifestó. Nosotros la hemos visto y damos testimonio de ella, y les anunciamos a ustedes la vida eterna que estaba con el Padre y que se nos ha manifestado. Les anunciamos lo que hemos visto y oído, para que también ustedes tengan comunión con nosotros. Y nuestra comunión es con el Padre y con su Hijo Jesucristo. Les escribimos estas cosas para que nuestra alegría sea completa.
Caminemos en la luz
Éste es el mensaje que hemos oído de él y que les anunciamos: Dios es luz y en él no hay ninguna oscuridad.’
1 John 1:1-5 (RVR60)
Written in such a way as to present evidence used before the Jewish Sanhedrin Court of Seventy Judges,
‘On the next day, their rulers, elders, and experts in the law came together in Jerusalem. Annas the high priest was there, and Caiaphas, John, Alexander, and others who were members of the high priest’s family. After making Peter and John stand in their midst, they began to inquire, “By what power or by what name did you do this?” Then Peter, filled with the Holy Spirit, replied, “Rulers of the people and elders, if we are being examined today for a good deed done to a sick man—by what means this man was healed — let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy. This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, that has become the cornerstone. And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among people by which we must be saved.”
When they saw the boldness of Peter and John, and discovered that they were uneducated and ordinary men, they were amazed and recognized these men had been with Jesus.’
Acts 4:5-13 (NET)
‘Al día siguiente se reunieron en Jerusalén los gobernantes, los ancianos y los maestros de la ley. Allí estaban el sumo sacerdote Anás, Caifás, Juan, Alejandro y los otros miembros de la familia del sumo sacerdote. Hicieron que Pedro y Juan comparecieran ante ellos y comenzaron a interrogarlos:
-¿Con qué poder, o en nombre de quién, hicieron ustedes esto?
Pedro, lleno del Espíritu Santo, les respondió:
-Gobernantes del pueblo y ancianos: Hoy se nos procesa por haber favorecido a un inválido, ¡y se nos pregunta cómo fue sanado! Sepan, pues, todos ustedes y todo el pueblo de Israel que este hombre está aquí delante de ustedes, sano gracias al nombre de Jesucristo de Nazaret, crucificado por ustedes pero resucitado por Dios. Jesucristo es "la piedra que desecharon ustedes los constructores, y que ha llegado a ser la piedra angular". De hecho, en ningún otro hay salvación, porque no hay bajo el cielo otro nombre dado a los hombres mediante el cual podamos ser salvos.
Los gobernantes, al ver la osadía con que hablaban Pedro y Juan, y al darse cuenta de que eran gente sin estudios ni preparación, quedaron asombrados y reconocieron que habían estado con Jesús.’
Acts 4:5-13 (RVR60)
As well as presented before Governors
‘As Paul was saying these things in his defense, Festus exclaimed loudly, “You have lost your mind, Paul! Your great learning is driving you insane!” But Paul replied, “I have not lost my mind, most excellent Festus, but am speaking true and rational words. For the king knows about these things, and I am speaking freely to him, because I cannot believe that any of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner.’
Acts 26:24-26 (NET)
’Al llegar Pablo a este punto de su defensa, Festo interrumpió. ¡Estás loco, Pablo! -le gritó-. El mucho estudio te ha hecho perder la cabeza. No estoy loco, excelentísimo Festo -contestó Pablo-. Lo que digo es cierto y sensato. El rey está familiarizado con estas cosas, y por eso hablo ante él con tanto atrevimiento. Estoy convencido de que nada de esto ignora, porque no sucedió en un rincón.‘
Acts 26:24-26 (RVR60)
Before Rulings Councils,
’The next day, because the commanding officer wanted to know the true reason Paul was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council to assemble. He then brought Paul down and had him stand before them.
Paul looked directly at the council and said, “Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day.” At that the high priest Ananias ordered those standing near Paul to strike him on the mouth. Then Paul said to him, ”God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit there judging me according to the law, and in violation of the law you order me to be struck?”’
Acts 22:30 - 23:3 (NET)
‘Al día siguiente, como el comandante quería saber con certeza de qué acusaban los judíos a Pablo, lo desató y mandó que se reunieran los jefes de los sacerdotes y el Consejo en pleno. Luego llevó a Pablo para que compareciera ante ellos.
Pablo se quedó mirando fijamente al Consejo y dijo:
“Hermanos, hasta hoy yo he actuado delante de Dios con toda buena conciencia.”
Ante esto, el sumo sacerdote Ananías ordenó a los que estaban cerca de Pablo que lo golpearan en la boca.
“¡Hipócrita, a usted también lo va a golpear Dios!” -reaccionó Pablo. “ ¡Ahí está sentado para juzgarme según la ley!, ¿y usted mismo viola la ley al mandar que me golpeen?”’
Acts 22:30 - 23:3 (RVR60)
In front of Kings,
‘So the next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the audience hall, along with the senior military officers and the prominent men of the city. When Festus gave the order, Paul was brought in. Then Festus said, “King Agrippa, and all you who are present here with us, you see this man about whom the entire Jewish populace petitioned me both in Jerusalem and here, shouting loudly that he ought not to live any longer. But I found that he had done nothing that deserved death, and when he appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send him. But I have nothing definite to write to my lord about him. Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that after this preliminary hearing I may have something to write. For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him.”’
Acts 25:23-27 (NET)
‘Al día siguiente Agripa y Berenice se presentaron con gran pompa, y entraron en la sala de la audiencia acompañados por oficiales de alto rango y por las personalidades más distinguidas de la ciudad. Festo mandó que le trajeran a Pablo, y dijo: “Rey Agripa y todos los presentes: Aquí tienen a este hombre. Todo el pueblo judío me ha presentado una demanda contra él, tanto en Jerusalén como aquí en Cesarea, pidiendo a gritos su muerte. He llegado a la conclusión de que él no ha hecho nada que merezca la muerte, pero como apeló al emperador, he decidido enviarlo a Roma. El problema es que no tengo definido nada que escribir al soberano acerca de él. Por eso lo he hecho comparecer ante ustedes, y especialmente delante de usted, Rey Agripa, para que como resultado de esta investigación tenga yo algunos datos para mi carta; me parece absurdo enviar un preso sin especificar los cargos contra él.”’
Acts 25:23-27 (RVR60)
Hearlded before their present societies,
’Now there were devout Jews from every nation under heaven residing in Jerusalem. When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language. Completely baffled, they said, ‘Aren’t all these who are speaking Galileans? And how is it that each one of us hears them in our own native language? Parthians, Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and the province of Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own languages about the great deeds God has done!” All were astounded and greatly confused, saying to one another, ‘What does this mean?” But others jeered at the speakers, saying, “They are drunk on new wine!”
Peter’s Address on the Day of Pentecost
But Peter stood up with the eleven, raised his voice, and addressed them: ‘You men of Judea and all you who live in Jerusalem, know this and listen carefully to what I say. In spite of what you think, these men are not drunk, for it is only nine o’clock in the morning. But this is what was spoken about through the prophet Joel”:
‘And in the last days it will be,” God says,
‘that I will pour out my Spirit on all people,
and your sons and your daughters will prophesy,
and your young men will see visions,
and your old men will dream dreams.
Even on my servants, both men and women,
I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
And I will perform wonders in the sky above
and miraculous signs on the earth below,
blood and fire and clouds of smoke.
The sun will be changed to darkness
and the moon to blood
before the great and glorious day of the Lord comes.
And then everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”’
Acts 2:5-21 (NET)
‘Estaban de visita en Jerusalén judíos piadosos, procedentes de todas las naciones de la tierra. Al oír aquel bullicio, se agolparon y quedaron todos pasmados porque cada uno los escuchaba hablar en su propio idioma. Desconcertados y maravillados, decían’: “¿No son galileos todos estos que están hablando? ¿Cómo es que cada uno de nosotros los oye hablar en su lengua materna? Partos, medos y elamitas; habitantes de Mesopotamia, de Judea y de Capadocia, del Ponto y de Asia, de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de las regiones de Libia cercanas a Cirene; visitantes llegados de Roma; judíos y prosélitos; cretenses y árabes: ¡todos por igual los oímos proclamar en nuestra propia lengua las maravillas de Dios!”
Desconcertados y perplejos, se preguntaban: “¿Qué quiere decir esto?” Otros se burlaban y decían: “Lo que pasa es que están borrachos.”
Pedro se dirige a la multitud
Entonces Pedro, con los once, se puso de pie y dijo a voz en cuello: “Compatriotas judíos y todos ustedes que están en Jerusalén, déjenme explicarles lo que sucede; presten atención a lo que les voy a decir. Éstos no están borrachos, como suponen ustedes. ¡Apenas son las nueve de la mañana! En realidad lo que pasa es lo que anunció el profeta Joel”:
&ldsquo;Sucederá que en los últimos días -dice Dios-,
derramaré mi Espíritu sobre todo el género humano.
Los hijos y las hijas de ustedes profetizarán,
tendrán visiones los jóvenes
y sueños los ancianos.
En esos días derramaré mi Espíritu
aun sobre mis siervos y mis siervas,
y profetizarán.
Arriba en el cielo y abajo en la tierra mostraré prodigios:
sangre, fuego y nubes de humo.
El sol se convertirá en tinieblas
y la luna en sangre
antes que llegue el día del Señor,
día grande y esplendoroso.
Y todo el que invoque el nombre del Señor
será salvo.”’
Acts 2:5-21 (RVR60)
These very same documents are still being used as objective evidence today sufficient to be relied upon as eyewitness accounts, they have today been proven to be even more reliable by experts in the different disciplines of sciences proving Moses really knew the correct order & source of creation without the use of modern astrophysics' instrumentations,
We can confidently say these records have been found to be technically verifiable, demonstrated to be true through:
anthropology (in that manuscripts found were found in the areas written),
historical sciences (verifying methods used to ascertain the reliability of records from antiquity),
criminal examination techniques used to validate or disprove witnesses (examining testimony by means & methods used by Los Angeles criminal investigators, for example, American Homicide Detective James Warner Wallace, ‘Cold-Case Christianity: A Homicide Detective Investigates the Claims of the Gospels‘),
astrophysicists & nuclear physicists (Sarah Salviander, Gerald Schroeder ‘The Science of God: The Convergence of Scientific & Biblical Wisdom,’ Sy Garte, PhD biochemistry, previously tenured professor at New York University, Rutgers University, & University of Pittsburgh, Division Director Center for Scientific Review of the National Institutes of Health, & Interim Vice President for Research Uniformed Services University of Health Sciences, currently visiting Professor of Pharmacology & Toxicology Rutgers University.),
experts in evidential law (‘Faith Founded on Fact: Essays in Evidential Apologetics’ John Warwick Montgonery, ‘An Examination of the Testimony of the Four Evangelists, by the Rules of Evidence Administered in Courts of Justice. With an Account of the Trial of Jesus.’
By Simon Greenleaf, LL.D. Dane Professor of Law in Harvard University).
updated
2021 july 06
streamlining code, continued formatting
Spanish translations now properly link to & reference Spanish translations.